- Himno de Aragón (Spanish)
- Nos ha llevado el tiempo al confín de los sueños.
- Un nuevo día tiende sus alas desde el sol.
- Oh tambores del cierzo, descorred ya las nubes
- y a las cumbres ascienda la voz.
- El paso de los siglos trazó su destino
- que llama a la justicia y a la libertad.
- Germinarán los campos, abiertos a sus cielos,
- con la verde espiga, los racimos de oro
- y el inmarchitable olivo de la paz.
- ¡Luz de Aragón, torre al viento, campana de soledad!
- ¡Que tu afán propague, río sin frontera, tu razón, tu verdad!
- Vencedor de tanto olvido, memoria de eternidad,
- pueblo del tamaño de hombres y mujeres, ¡Aragón, vivirás!
- Resplandece el tiempo;
- llega ya la edad
- para que la piedra sea manantial,
- de enlazar nuestras vidas
- y entonar las voces.
- Desde las blancas cimas donde duerme la nieve
- hasta los llanos rojos que mece el aire azul,
- un claro cielo enciende, con la frente en el agua,
- sus coronas radiantes de luz.
- Abramos las ventanas, que cante la noche,
- y al ritmo de la vida, en rueda de amor,
- se estrecharán las almas, cogidas de la aurora.
- Brille la esperanza, se abran los caminos
- en la tierra grave como un corazón.
- ¡Luz de Aragón, torre al viento, campana de soledad!
- ¡Que tu afán propague, río sin frontera, tu razón, tu verdad!
- Vencedor de tanto olvido, memoria de eternidad,
- pueblo del tamaño de hombres y mujeres, ¡Aragón, vivirás!
- ¡Tierra abierta, pueblo grande, Aragón!
- ¡Patria mía, patria mía, Aragón!
|
- English translation:
- Time has taken us to the edge of dreams.
- A new day spreads its wings from the sun.
- Oh drums of the north wind, draw back the clouds,
- and may (our) voice ascend to the heights.
- The passing of the centuries marked out your destiny,
- which calls you to justice and freedom.
- Your fields, open to the sky, will sprout
- with the green spike (of wheat), gold clusters (of grapes),
- and the imperishable olive tree of peace.
- Light of Aragon, tower in the wind, bell of solitude!
- May your zeal spread, a river without bounds, your reason, your truth!
- Victor over so much oblivion, memory of eternity,
- a people of so many men and women, Aragon, you will live!
- The time is shining;
- The age arrives
- for the rock to be flowing with water
- to link our lives
- and modulate our voices.
- From the white peaks where snow is sleeping
- to the red plains swayed by the blue air,
- a clear sky kindles, its face in the water,
- its crowns radiant with light.
- Let us open the windows, so that the night may sing,
- and to the rhythm of life, in a ring of love,
- souls will embrace, caught by the dawn.
- May hope shine, may the roads open out
- into the land as serious as a heart.
- Light of Aragon, tower in the wind, bell of solitude!
- May your zeal spread, a river without bounds, your reason, your truth!
- Victor over so much oblivion, memory of eternity,
- a people of so many men and women, Aragon, you will live!
- Open land, great people, Aragon!
- My homeland, my homeland, Aragon!
|