Afrikaans phonology

Afrikaans has a similar phonology to other West Germanic languages, especially Dutch.

Vowels

Afrikaans has an extensive vowel inventory consisting of 17 vowel phonemes, among which there are 10 monophthongs and 7 diphthongs. There are also 7 marginal monophthongs.

Monophthongs

Monophthong phonemes[1]
Front Central Back
unrounded rounded unrounded rounded
short long short short long short long short long
Close i () y ə (əː) u ()
Mid ɛ ɛː œ (œː) ɔ (ɔː)
Open (æ) (æː) ɐ ɑː

Close and mid

Open

Example words for monophthongs
Short Long
Phoneme IPA Orthography Gloss Phoneme IPA Orthography Gloss
/i/ /dif/ dief 'thief' /iː/ /spiːl/ spieël 'mirror'
/y/ /ˈsykis/ suutjies 'quietly'
/u/ /buk/ boek 'book' /uː/ /kuːl/ koeël 'bullet'
/ɛ/ /bɛt/ bed 'bed' /ɛː/ /sɛː/ 'say'
/ə/ kənt kind 'child' /əː/ /ˈvəːə/ wîe 'wedges'
/œ/ /kœs/ kus 'kiss' /œː/ /rœː/ rûe 'backs'
/ɔ/ /bɔk/ bok 'goat' /ɔː/ /sɔː/ sôe 'sows'
/æ/ /pæl/ pêl 'pal' /æː/ /fərˈtræk/ vertrek 'departure'
/ɐ/ /kɐt/ kat 'cat' /ɑː/ /kɑːrt/ kaart 'map'

Nasalized vowels

In some instances of the postvocalic sequence /ns/, /n/ is realized as nasalisation (and lengthening, if the vowel is short) of the preceding monophthong, which is stronger in some speakers than others, but there also are speakers retaining [n] as well as the original length of the preceding vowel.[18]

Collins & Mees (2003) analyze the pre-/s/ sequences /ɐn, ɛn, ɔn/ as phonemic short vowels /ɑ̃, ɛ̃, ɔ̃/ and note that this process of nasalising the vowel and deleting the nasal occurs in many dialects of Dutch as well, such as the The Hague dialect.[19]

Diphthongs

Diphthong phonemes[20][21]
Starting point Ending point
Front Central Back
Mid unrounded eø, əi
rounded œi, ɔi œu
Open unrounded ɐi

/eø, eə, oə/

Other diphthongs

Example words for diphthongs
Phoneme IPA Orthography Gloss
/eø/ /seøn/ seun 'son'
/əi/ /ɦəi/ hy 'he'
/eə/ /veət/ weet 'to know'
/œi/ /ɦœis/ huis 'house'
/ɔi/ /ˈχɔiəŋ/ goiing 'burlap'
/oə/ /broət/ brood 'bread'
/œu/ /kœut/ koud 'cold'
/ɐi/ /ˈbɐiə/ baie 'many'

Long diphthongs

The long diphthongs (or 'double vowels') are phonemically sequences of a free vowel and a non-syllabic equivalent of /i/ or /u/: [iu, ui, oːi, eu, ɑːi]. Both [iu] and [eu] tend to be pronounced as [iu], but they are spelled differently: the former as ieu, the latter as eeu.[33]

'False' diphthongs

In diminutives of monosyllabic nouns ending in /ki/, the vowels /u, eə, oə, ɛ, ə, œ, ɔ, ɐ, ɑː/ are realised as closing diphthongs [ui, ei, oi, ɛi, əi, œi, ɔi, ɐi, ɑːi]. In the same environment, the sequences /ɐn, ɛn, ən, œn, ɔn/ are realized as [ɐiɲ, ɛiɲ, əiɲ, ɔiɲ, œiɲ], i.e. as closing diphthongs followed by palatal nasal.[34]

Consonants

Consonant phonemes
Labial Alveolar Dorsal Post-
alveolar
Glottal
Nasal m n ŋ
Plosive voiceless p t k t͡ʃ
voiced b d (ɡ) (d͡ʒ)
Fricative voiceless f s χ ʃ
voiced v (z) ʒ f
Approximant l j
Rhotic r

Obstruents

Sonorants

Afrikaans consonants with example words
Voiceless Voiced
Phoneme Example Phoneme Example
IPA IPA Orthography Gloss IPA IPA Orthography Gloss
/m/ /mɐn/ man 'man'
/n/ /noːi/ nooi 'invite'
/ŋ/ /səŋ/ sing 'to sing'
/p/ /pɔt/ pot 'pot' /b/ /bɛt/ bed 'bed'
/t/ /ˈtɑːfəl/ tafel 'table' /d/ /dɐk/ dak 'roof'
/k/ /kɐt/ kat 'cat' /ɡ/ /ˈsɔrɡə/ sorge 'cares'
/tʃ/ /ˈtʃɛχis/ Tsjeggies 'Czech' /dʒ/ /ˈbɐdʒi/ budjie 'budgerigar'
/ɦ/ /fits/ fiets 'bicycle' /v/ /ˈvɑːtər/ water 'water'
/s/ /seøn/ seun 'son' /z/ /ˈzulu/ Zoeloe 'Zulu'
/χ/ /χut/ goed 'good'
/ʃ/ /ˈʃinɐ/ Sjina 'China' /ʒ/ /viʒyˈeəl/ visueel 'visually'
/ɦ/ /ɦœis/ huis 'house'
/l/ /lif/ lief 'dear'
/j/ /ˈjiːsœs/ Jesus 'Jesus'
/r/ /roːi/ rooi 'red'

See also

References

  1. Donaldson (1993), pp. 2–7.
  2. Donaldson (1993), pp. 4–6.
  3. 1 2 3 4 5 Donaldson (1993), p. 5.
  4. Donaldson (1993), pp. 5–6.
  5. 1 2 Donaldson (1993), pp. 4, 6.
  6. Donaldson (1993), pp. 4, 6–7.
  7. 1 2 3 4 Donaldson (1993), p. 3.
  8. 1 2 3 Donaldson (1993), p. 7.
  9. Swanepoel (1927), p. 38.
  10. Swanepoel (1927), p. 39.
  11. 1 2 Donaldson (1993), pp. 3, 7.
  12. For example by Donaldson (1993).
  13. Lass (1984), pp. 76, 93–94, 105.
  14. Donaldson (1993), pp. 7, 18.
  15. Donaldson (1993), pp. 6–7.
  16. 1 2 Donaldson (1993), p. 6.
  17. Swanepoel (1927), p. 22.
  18. Donaldson (1993), pp. 3, 5.
  19. Collins & Mees (2003), p. 71.
  20. Donaldson (1993), pp. 2, 8–10.
  21. 1 2 3 4 5 6 Lass (1987), pp. 117–119.
  22. 1 2 3 4 Donaldson (1993), p. 8.
  23. 1 2 3 Lass (1987), p. 117.
  24. Donaldson (1993), pp. 8–9.
  25. De Villiers (1976), pp. 56–57.
  26. Lass (1987), p. 118.
  27. 1 2 Cited in Lass (1987:117–118). The preview on Google Books makes it unclear whether De Villiers' book is "Afrikaanse klankleer. Fonetiek, fonologie en woordbou" or "Nederlands en Afrikaans", as both are cited at the end of Lass's chapter.
  28. Wissing (2009), p. 333.
  29. 1 2 3 Donaldson (1993), p. 10.
  30. 1 2 Donaldson (1993), p. 9.
  31. Swanepoel (1927), p. 44.
  32. Lass (1984), p. 102.
  33. Donaldson (1993), p. 12.
  34. Donaldson (1993), pp. 10–11.
  35. 1 2 Donaldson (1993), p. 11.
  36. Donaldson (1993), pp. 13–15.
  37. For example Den Besten (2012).
  38. 1 2 Den Besten (2012).
  39. Donaldson (1993), pp. 14–16.
  40. 1 2 3 Donaldson (1993), p. 15.
  41. 1 2 "John Wells's phonetic blog: velar or uvular?". 5 December 2011. Retrieved 12 February 2015. Only this source mentions the trilled realization.
  42. 1 2 Bowerman (2004:939): "White South African English is one of very few varieties to have a velar fricative phoneme /x/ (see Lass (2002:120)), but this is only in words borrowed from Afrikaans (...) and Khoisan (...). Many speakers use the Afrikaans uvular fricative [χ] rather than the velar."
  43. Donaldson (1993), pp. 13–14.

Bibliography

Further reading

This article is issued from Wikipedia - version of the 10/29/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.