Nen language (Papuan)

Nen
Region Western Province (Papua New Guinea)
Native speakers
250 (2002)[1]
Language codes
ISO 639-3 nqn
Glottolog nenn1238[2]

Nen, or Nen Zi, is a Trans-Fly–Bulaka River language spoken in the Bimadbn village in Western Province of Papua New Guinea, with 250 speakers as of a 2002 SIL survey. It is situated between the speech communities of Nambu and Idi.

Nen has unusual lexicalization patterns in its verbs. It has very few intransitive verbs, and where some verbs would be intransitive in most other languages, Nen has a class of morphologically "middle" verbs in their place. Many of the few intransitive verbs that Nen does have are positional verbs, which refer to spatial positions and postures.[3]

Morphology

Number

The realization of different grammatical meanings of Number in the noun depends on the syntactic function and case marking. The noun in the dative overtly differentiates 4 grammatical meaning of number: singular, dual, paucal and plural; the noun in the oblique shows singular ~ dual ~ paucal/plural opposition, while the ergative singular ~ dual/paucal ~ plural, and the noun in absolutive cannot be distinguished according to number.[4]

Direction

The verb expresses three grammatical meaning of motion: neutral − /Ø-/, towards speaker /n-/, and away fro speaker /ng-/: n-Ø-armbte '(s)he is ascending' ~ n-n-armbte '(s)he is coming up (towards speaker) ~ n-ng-armbte '(s)he is going up (away from speaker).[5]

Syntax

The constituent order in clause is SOV. Case marking shows ergative/absolutive alignment.[6]

Argument structure and valency

According to indexing, the verbs can be either prefixing (an undergoer argument is cross-referenced by a prefix) or ambifixing (arguments are cross-referenced by both prefix and suffix in the verb). In the transitive predicate, a verbal prefix expresses patient and a verbal suffix actor. There are several types of valency pattern in Nen:[7]

1. Basically monovalent pattern

2. Basically divalent pattern

3. Trivalent pattern

The arguments get the following case marking: the subject − ergative, the direct object − absolutive, and the indirect object − dative. In a trivalent predicate, the indirect object argument (semantically, recipient) is cross-referenced in the verb by the undergoer prefix.[8]

Causative

The causative is got by the adding of the meaning 'cause (motion/trajectory) through sustained contact (carrying, leading etc.)' to the middle verbs. Prefix /wa-/ in the verb expresses the meaning and the causer and causee are reflected by the ergative and absolutive cases, respectively.[9]

Benefactive

Beneficiary is expressed by the undergoer prefix.[10]

References

  1. Nen at Ethnologue (18th ed., 2015)
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Nen". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
  3. Evans, Nicholas (2014). "Positional Verbs in Nen". Oceanic Linguistics. 53 (2): 225–255.
  4. Evans, Nicholas. Valency in Nen.
  5. Evans, Nicholas (2015). "Valency in Nen". In Andrej Malchukov & Bernard Comrie (eds.), Valency Classes in the World’s Languages. Berlin: Mouton de Gruyter: 1056.
  6. Evans, Nicholas (2015). Valency in Nen. In Andrej Malchukov & Bernard Comrie (eds.), Valency Classes in the World’s Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
  7. Evans, Nicholas (2015). "Valency in Nen". In Andrej Malchukov & Bernard Comrie (eds.), Valency Classes in the World’s Languages. Berlin: Mouton de Gruyter: 1058–168.
  8. Evans, Nicholas (2015). "Valency in Nen". In Andrej Malchukov & Bernard Comrie (eds.), Valency Classes in the World’s Languages. Berlin: Mouton de Gruyter: 1067-1068.
  9. Evans, Nicholas (2015). "Valency in Nen". In Andrej Malchukov & Bernard Comrie (eds.), Valency Classes in the World’s Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
  10. Evans, Nicholas (2015). "Valency in Nen". In Andrej Malchukov & Bernard Comrie (eds.), Valency Classes in the World’s Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
This article is issued from Wikipedia - version of the 8/13/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.