Lied von der blauen Fahne

The Lied von der blauen Fahne (Song of the Blue Flag) was an East German propaganda song written by Johannes R. Becher and set to music by Hanns Eisler.

History

When, in 1949, the German Democratic Republic was founded as a satellite state of the USSR, German communists sought to legitimize the new sovereign state by creating a myth depicting the GDR as the first anti-Fascist state on German soil. Unlike West Germany, the GDR never recognized its responsibility for the atrocities committed by the Third Reich as it regarded itself as a new socialist national entity that had defeated National Socialism.[1]

This official state myth thus enabled the growth of a strong patriotism in the east whereas the FRG had and still has a difficult relationship to its own national identity.[2]

As the GDR still wanted to reunify Germany in its early years, patriotic and propaganda songs constantly mentioned the country as a whole. Especially in the 1950s, patriotic songs praising Germany, German unity and the future of a new, democratic nation were produced and promoted by the GDR government, the socialist party and its sub-organizations.

One of these songs was the Song of the Blue Flag which referred to the flag of the party's youth organisation, the Freie Deutsche Jugend. Its authors, Hanns Eisler and Johannes R. Becher, had also written East Germany's national anthem and other patriotic songs.[3]

The official attitude of the socialist government towards Germany changed in 1974 when the constitution was modified and all passages referring to the country as a whole or the GDR as a "socialist state of the German nation" were effaced. Hence, the lyrics of the national anthem exalting "Germany, our united fatherland" fell out of use, too, as did all songs about a united Germany thad had thiterto been sung.[4]

Lyrics

German English

1. Auf den Straßen, auf den Bahnen
Seht ihr Deutschlands Jugend zieh'n.
Hoch im Blauen fliegen Fahnen:
Blaue Fahnen nach Berlin!
Links und links, und Schritt gehalten,
Lasst uns in der Reihe geh'n!
Unsre Fahnen sich entfalten,
Um im Sturm voranzuweh'n.

1. On the streets and on the paths
You see Germany's youth.
High up in the blue sky, flags fly:
Blue flags to Berlin!
Left and left, keep pace,
Let us march in line!
Our flags unfold
In order to fly ahead in tempest.

2. Hebt die Fahnen, lasst sie schweben,
Singt ein neues Fahnenlied!
Wir sind Deutschlands neues Leben,
Und der Frieden mit uns zieht.
Macht des Friedens, du wirst siegen,
Ziehst in alle Herzen ein.
Blaue Fahnen werden fliegen
Hoch im blauen Himmelsschein.

2. Hoist the flags, let them flutter,
Chant a new flag song!
We are Germany's new life
And peace accompanies us.
Power of peace, you will be victorious
And move in in every heart.
Blue flags will fly
High in the blue sky.

3. Aus dem Blauen strahlt die Sonne,
Und sie leuchtet, Deutschland, dir.
"Links und links!" singt die Kolonne,
Freie Deutsche Jugend, wir.
Lasst uns neu die Heimat bauen,
Lasst uns fest zusammensteh'n!
Blaue Fahnen, hoch im Blauen,
Werden über Deutschland weh'n.

3. The sun shines in the blue sky
And it shines for you, Germany.
"Left and left" the column that is us,
The Free German Youth, sings.
Let us build a new country,
Let us firmly stand together!
Blue flags, high up in the blue sky,
Will fly above Germany.

See also

References

  1. Benz, Wolfgang (ed.). Deutschland unter alliierter Besatzung 1945–1949. Die DDR 1949–1990. 10th edition: 2009. Page XXII.
  2. König, Daniel. Patriotismus in Deutschland. Diplomica Verlag: Hamburg, 2012. Page 63.
  3. Heimböckel, Dieter. Uwe Werlein (ed.). Verlag Königshausen & Neumann: Würzburg, 2005. Der Bildhunger der Literatur. Festschrift für Gunter E. Grimm. Page 308.
  4. Weber, Hermann. Die DDR. 1945–1990. Oldenbourg Wissenschaftsverlag: München, 2006. Page 84.

External links

This article is issued from Wikipedia - version of the 6/23/2015. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.