Korean verbs
Korean grammar |
---|
Verbs in the Korean language come in last place in a clause. Verbs are the most complex part of speech, and a properly conjugated verb may stand on its own as a complete sentence. This article uses the Yale romanization in bold to show morphology.
Classification
Korean verbs are typically classified into four categories: action, state (or description), existential, and the copulas.
- Action or processive verbs involve some action or internal movement. For a list of Korean action verbs, see wikt:Category:Korean verbs
- Stative or descriptive verbs are sometimes called adjectives. For a list of Korean stative verbs, see wikt:Category:Korean adjectives
- Existential verbs convey the existence of something, or its presence in a particular location or a particular being's possession. This category was created for the verb iss ta 있다 itda "to exist" and its opposite, eps ta 없다 eopda "not to exist."
- Copulative verbs allow a non-verb to take verbal endings. In Korean this category was created for the affirmative and negative copula. The affirmative copula is i ta 이다 ida "to be," and the negative copula ani ta 아니다 anida "not to be." However, there are many other verbs in Korean that also serve to attach verb endings to nouns, most notably ha ta 하다 hada "to do."
The distinction between action verbs and descriptive verbs is visible in verb conjugation in a few places. The copulas conjugate like stative verbs, but the existential verbs conjugate like action verbs. Some verbs can be either stative or active, depending on meaning.
Forms
Korean verbs are conjugated. Every verb form in Korean has two parts: a verb stem, simple or expanded, plus a sequence of inflectional suffixes. Verbs can be quite long because of all the suffixes that mark grammatical contrasts.
A Korean verb root is bound, meaning that it never occurs without at least one suffix. These suffixes are numerous but regular and ordered. There are over 40 basic endings,[1] but over 400 when the combinations of these endings are counted.[2] Grammatical categories of verb suffixes include voice (passive or causative), tense (past, present, or future), aspect (of an action – complete, experienced, repeated, or continuing), honorification (appropriate choice of suffix following language protocol), and clause-final conjunctives or sentence enders chosen from various speech styles and types of sentences such as interrogative, declarative, imperative, and suggestive.
Sound changes
A great many verbs change the pronunciation of the final consonant of the root after the addition of a suffix. Some of these changes are the result of regular consonant assimilation or cluster simplification, but some of them are irregular. The irregular verbs contain root-final consonants that were historically lenited and which, as a result disappeared or mutated between vowels but remained next to a consonant.
Citation form
The lemma or citation form of a Korean verb is the form that ends in ta 다 da.
Infinitive form
Besides a verbal root itself that precedes ta in the citation form, there is also a long stem with an additional harmonic vowel, called by linguist Samuel E. Martin the "infinitive" form.[3] This so-called infinitive, however, must not be confused with the citation form mentioned above. It is formed by attaching e⁄a 어/아 eo/a to the root, according to vowel harmony. If the verbal root ends in a vowel, the two vowels may merge or contract.
Without vowel contraction
- al 알 al "know" + e⁄a → al.a 알아 ara
- mek 먹 meok "eat" + e⁄a → mek.e 먹어 meogeo
With vowel contraction
- ka 가 ga "go" + e⁄a → ka 가 ga
- o 오 o "come" + e⁄a → wa 와 wa
- se 서 seo "stand" + e⁄a → se 서 seo'
- i 이 i (copula) + e⁄a → ye 여 ye
- ssu 쓰 sseu "use" + e⁄a → sse 써 sseo
toy da 되다 doeda "to become" may or may not undergo contraction. ha ta 하다 hada "to do" is irregular.
This infinitive form is not used as a noun, but it is used in compound verbs, serial verb constructions, and before certain (not all) verb endings. It may be compared to the combining stem in Japanese.
Finite verb endings
Verbs are the most complex part of speech in Korean. Their structure when used as the predicate of a clause is prefix + root + up to seven suffixes, and can be illustrated with a template:
Prefix | 0 | I | II | III | IV | V | VI | VII |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
negative* | ROOT | valency | honorific | tense-aspect | formality | syntactic mood | pragmatic mood | polite |
- *The negative prefix is an 안 "not"; the word mos 못 mot "can't" also occurs in this position.
I Valency may be passive or causative. These often involve a stem change, followed by the suffix i (the spelling of this suffix may change, depending on the stem change of the verb)
II The honorific suffix is -usi 으시 -eusi- after a consonant, -si 시 after a vowel. The i ㅣ is reduced to a glide before another vowel. For example, with a following past tense, sie-ss -si-eoss- reduces to sye-ss 써 -syeoss-.
- This shows deference towards the topic of the conversation, for example when speaking of one's elders.
III If there is no suffix in this slot, the verb is in present or gnomic tense. Future tense & prospective aspect is key-ss 겠 -get-, past perfective is - e⁄a-ss 었/았 -eot-/-at but with vowel harmony. If there is no intervening consonant, this reduces, both in pronunciation and in writing: a-ss to 았 at-, and wa-ss to 왔 wat-. The verb o 오 "to come" is therefore wa-ss 왔 wat- in the perfective. The verb ha 았 ha "to do" is an irregular hay 이 hae- in the perfective.
- There are also compound tenses: remote past - e⁄a-ss-e-ss 었었/았었 -eosseot-/-asseot-, past-future - e⁄a-ss-key-ss 었겠/았겠 -eotkket-/-atkket-, remote past-future - e⁄a-sse-ss-key-ss 었었겠/았었겠 -eosseotkket-/-asseotkket-
IV The formal suffix is -p ᄇ after a vowel (it is normally written in the same block as that vowel), -sup 습 -seup after a consonant in a declarative or interrogative verb, -up 읍 -eup after a consonant in a proposition. (After a consonant s or ss the ㅅ letter in the suffix drops.)
- This shows deference towards the audience of the conversation, for example when speaking to one's elders. If speaking both to and of one's elders, one would use both the formal and the honorific suffixes.
V The syntactic moods, for want of a better term, are the indicative -nun 는 -neun, -ni 니, or n ㄴ; the retrospective (imperfective) -ten 았 -deon, ti 디 -di, or t ㄷ -d-; and the subjunctive si 시 -si or s ㅅ. None of these are used in the casual or intimate styles, and the formal plain indicative declarative can only occur in the gnomic tense.
- -nun 는 -neun and -ten 았 -deon are used in the formal plain and familiar interrogative styles. After a vowel, -nun 는 -neun reduces to n ㄴ. Before declarative la 라 ra, -ten 았 -deon reduces to te 왔 -deo.
- -ni 니, -ti 디 -di, and -si 시 are used in the formal polite style.
- -n ㄴ, t ㄷ -d-, and s ㅅ are used in the familiar declarative and subjunctive styles.
VI The pragmatic moods, for want of a better term, are the declarative -ta 다 -da (formal polite), -la 라 -ra (formal plain), and ey 에 -e (familiar); interrogative kka 알, ya 라 (formal) and -ka 가 -ga (familiar); propositive -ta 다 -da (formal polite), -ca 자 -ja (formal plain), and ey 에 -e (familiar); and the imperative o 오 (formal polite), - e⁄a la 어라/아라 -eola/-ala (formal plain), and -key 게 -ge (familiar).
- Style: These distinctions are not made in the intimate and casual styles. Instead, this slot is taken by the intimate suffix - e⁄a 어 -eo (a 아 after an a ㅏ or o ㅗ) or the casual suffix -ci 지 -ji.
VII The polite suffix yo 는 (-i yo 이요 after a consonant) appears in the informal styles. It expresses one's relationship to the audience.
Negative prefixes
A verb is typically negated in Korean by using a suppletive negative form, if it exists, or by putting a negative prefix in front of it.
There are two possible negative prefixes, mos 못 mot, and an(i) 안/아니. mos and an(i) are negative prefixes. mos is used for when a person or animate being subject tries to accomplish an action, that is, begins and is unable to finish it successfully. an(i) is a more common negative which is used in all other instances. The two prefixes are mutually exclusive.
Derivational suffixes
Derivational endings are attached directly to the verb root, and are followed by the tense suffixes. These derivational suffixes end with the high vowels i ㅣ or wu ㅜ which is reduced to a glide in the long stem form. For example, with a following past tense, -(u)si (으)시 -(eu)si reduces to -(u)sye-ss (으)셨 -(eu)syeot.
Valency
Valency in Korean is partly lexical and partly derivational. Many forms can change their valency by the addition of the passive or causative derivational suffixes, -i 이, -hi 히, -li 리 -ri, -ki 기, -wu 우 -u, -kwu 구 -gu, or -chwu 는 -chu, sometimes with additional changes to the stem.
Subject honorific
The subject honorific suffix -(u)si derives an honorific verb, that is, a verb which is used when the subject of a sentence is higher in social status than the speaker. Such verbs are used, for example, when speaking of one's elders, one's social superiors (parents, teachers, bosses), or strangers.
The full form -usi 으시 is only used after a consonant. Otherwise, the initial vowel is absorbed, becoming -si.
While the honorific suffix is necessary, some verbs have honorific alternatives which must be used in addition to -(u)si. For instance, iss ta 있다 itda becomes kyey'si ta 계시다 gyesida.
Tense and aspect
Following the derivational endings, Korean verbs can contain up to three suffixes in a row which represent a combination of tense, aspect, and mood.
Perfective
This suffix is an enclitic consonant 'ss ㅆ after the infinitive form of the verb (ending in e⁄a), forming e⁄a'ss 았/었 (the final consonant is pronounced s͈ before a vowel and t before a consonant). This suffix, which is conventionally called "perfective" or "past" by various linguists, has many different meanings, depending on the semantics of the verb that it is attached to and the context; it may be a simple past or a present perfect.
Etymologically, 'ss is a contraction of the existential verb iss 히 via vowel absorption. The contracted form - e⁄a iss, was originally a present perfect.
Remote past
A verb can superficially have two copies of the above-mentioned suffix, the second of which, however, is always -ess 니 -eot and represents a true past tense.[4] This results in the combination e⁄a'ss.ess 았었/었었 -eosseot/-asseot. This combination communicates a more remote past or a past perfect.
Irrealis
The irrealis suffix is -keyss 겠 -get, which is used for a conditional, or inferential tense, depending on context. It is used to describe an action which has not (yet) occurred or been confirmed.
Because this infix is so often used to describe future events, it is frequently called "the future tense," but it may be used together with the perfective and remote past suffixes, or in a present tense context. If used with the perfective suffix, this makes an inferential or conditional past - e⁄a'ss-keyss 았겠/었겠 -eotget/-atget "should have, would have, must have." If used with the remote past suffix it makes an inferential or conditional remote past - e⁄a'ss-ess-keyss 았었겠/었었겠 -eosseotget/-asseotget, though this is rare.
Etymologically, the irrealis is the result of the merger of a resultative verb ending -key 게 and the existential root iss 히, via vowel absorption, as mentioned above. This contraction and change in meaning has its parallel in the future tense of Vulgar Latin.
Sentence-final endings
VI | VII | VIII | IX |
---|---|---|---|
formality | syntactic moods | pragmatic moods | politeness suffix |
Not all combinations of the suffixes in the template above are possible. The most common sequences after the tense suffix (that is, after the root or honorific -usi in the present tense, after the - e⁄ass or -keyss in the past and future) are,
Formal polite | Formal (book style) | Familiar | Familiar polite | ||
---|---|---|---|---|---|
Indicative | declarative | -(su)pni ta (스)ㅂ니다 -(seu)mnida | -(nun) ta (는)다 -(neun)da | -n' ey 오 -ne | -n' ey yo 네요 -neyo |
interrogative | -(su)pni kka (스)ㅂ니까 -(seu)mnikka | -nun ya 느냐 -neunya | -nun ka 는가 -neunga | -nun ka yo 는가요 -neungayo | |
Retrospective | declarative | -(su)pti ta (스)ㅂ디다 -(seu)pdida | -te la 더라 -deora | -t' ey 데 de | -t' ey yo 데요 -deyo |
interrogative | -(su)pti kka (스)ㅂ디까 -(seu)pdikka | -ten ya 더냐 -deonya | -ten ka 던가 -deonga | -ten ka yo 던가요 -deongayo | |
Subjunctive | propositive | -(u)psi ta (으)ㅂ시다 -(eu)psida | -ca 자 -ja | -s' ey 세 -se | -s' ey yo 세요 -seyo |
imperative | -(u)psi o (으)ㅂ시오** -(eu)psio | - e⁄a la 어라 -eora/-ara | -key 게 -ge | -key yo 게요 -geyo |
- *This indicative -nun 는 is only found in the present tense of action verbs.
**The formal-polite imperative almost always takes the subject honorific suffix -(u)si (으)시.
The intimate, intimate polite, casual, and casual polite endings are simpler.
Intimate | Intimate polite | Casual | Casual polite | ||
---|---|---|---|---|---|
indicative/ subjunctive | declarative/ interrogative/ imperative |
- e⁄a 아/어 -eo/-a | - e⁄a yo 아요/어요 -eoyo/-ayo | -ci 지 -ji | -ci yo 지요 -jiyo |
Formality
The formal suffix is -(su)p ᄇ/습 -(seu)p. The short form is used after a vowel and the long form is used after a consonant. (In the Korean writing system hangul, the ㅂ is written at the bottom of the previous syllable. In South Korea, after ㅅ or ㅆ, the syllable 습 was written as 읍. This rule was modified at the end of the 80s, and 읍니다 is not the standard language. So, nowadays, the syllable 습 is written as 습 as its own pronunciation.)[5] This shows deference towards the audience of the conversation, for example when speaking in a formal situation, such as to (but not necessarily about) one's elders. If speaking both to and of one's elders, one would use the formal and the honorific suffixes together.
Syntactic moods
The syntactic moods, for want of a better term, are indicative -nun 는 -neun, -n(i) 니/ㄴ; retrospective (imperfective) -ten 았 -deon, -t(i) 디/ㄷ; and jussive -s(i)시/ㅅ.
Style | Indicative | Retrospective | Jussive |
---|---|---|---|
Familiar interrogative Formal plain | -nun 는 -neun | -ten 았 -deon | — |
Formal polite Familiar non-interrogative | -ni 니* -ni | -ti 디* -di | -si 시* -si |
Casual or intimate | — | — | – |
- *-ni 니, -ti 디, and -si 시 contract to -n' ㄴ, -t ㄷ, and -s' ㅅ respectively before ey 에.
None of these are used in the casual or intimate styles, and only the formal plain indicative declarative can occur in the gnomic tense.
Pragmatic moods
The pragmatic moods, for want of a better term, are the declaratives ta 다, la 라, and ey 에; interrogatives kka 알, ya 라, and ka 가; propositive ta 다, -ca 자, and -ey 에; and the imperative o 오, - e⁄a la 어라/아라, and -key 게.
These distinctions are not made in the intimate and casual styles. Instead, this place is taken by the intimate suffix - e⁄a 어/아 or the casual suffix -ci 지.
Declarative | Propositive | Interrogative | Imperative | |
---|---|---|---|---|
Polite | ta 다 -da | kka 알 -kka | o 오 -o | |
Plain | la 라 -ra | ca 자 -ja | ya 라 -ya | e⁄ala 아라/어라 -eora/-ara |
Familiar | ey 에 -e | ka 가 -ga | key 게 -ge | |
Intimate | e⁄a 어/아 -eo/-a | |||
Casual | ci 지 -ji |
Politeness suffix
The polite suffix yo 는 appears in the lower speech levels. It raises the level of politeness of those styles.
Attributive endings
Attributive verb endings modify nouns and take the place of attributive adjectives. Korean does not have relative pronouns. Instead, attributive verbs modify nouns, as adjectives do in English. Where in English one would say "I saw the man who walks the dog", the structure of Korean is more like "The dog-walking man I saw".
The structure is ROOT + valence + attributive suffix, with little of the complexity of finite verbs above.
Prefix | 0 | I | II | III |
---|---|---|---|---|
negative | ROOT | valency | tense | attributive (tense) |
Active verbs use the attributive suffix -un 와 -eun after a consonant, or -n ㄴ after a vowel, for the past tense. For descriptive or stative verbs, often equivalent to adjectives in English, this form is used for generic (gnomic) descriptions; effectively, "eaten food" is food which once was eaten (past), whereas "a pretty flower" is a flower which has become pretty, and still is (present/timeless). To specify the ongoing action for an active verb, the invariable suffix -nun 는 -neun is used instead. This is not found on descriptive verbs, as it makes no sense to say that *"a flower is being pretty". For the future, the suffix -(u)lq 을/ㄹ (-(eu)l with reinforcement of the following consonant) is used, and in the imperfective/retrospective (recalling what once was) it is -ten 았 -deon.
For example, from the verb mek 먹 meok "to eat", the adjective yeyppu 예쁘 yeppeu "pretty", and the nouns pap 밥 bap "cooked rice" and kkoch 꽃 kkot "flower", we get:
Active verb | Descriptive verb | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Present progressive | 먹는 밥 | mek-nun pap meongneun bap | "cooked rice which is being eaten" | |||
Perfective | 먹은 밥 | mek-un pap meogeun bap | "eaten cooked rice (cooked rice which was eaten)" | 예쁜 꽃 | yeyppu-n kkoch yeppeun kkot | "a pretty flower" |
Imperfective | 먹던 밥 | mek-ten pap meokdeon bap | "cooked rice which one used to eat" | 예쁘던 꽃 | yeyppu-ten kkoch yeppeudeon kkot | "a flower which was once pretty" |
Future | 먹을 밥 | mek-ul pap meogeul ppap | "cooked rice to be eaten" | 예쁠 꽃 | yeyppu-l kkoch yeppeul kkot | "a flower which will be pretty" |
The perfective suffix -e-ss 니 -eoss- is sometimes used as well, with the same meaning, on active verbs. It precedes the attributive suffix:
- 먹었던 밥 mek-e-ss-ten pap meogeotdeon bap "cooked rice which had been eaten"
For action verbs, -e'ss 니 is used for completed actions or processes that result in a present state. The individual verb’s meaning can help determine which interpretation is appropriate. Hence kyel.hon-hay'ss ta 결혼했다 gyeorhon haetda can mean ‘got married’, focusing on the past event, or ‘is married’, focusing on the present state resulting from the past event. But kong ul cha'ss ta 공을 찼다 gong-eul chatda ‘kicked the ball’ can only denote a past action and cal sayngkye'ss ta 잘 생겼다 jal saenggyeotda ‘is handsome’ can only denote the present state. (sayngkita 생기다 saenggida is an action verb, meaning ‘get formed/created’.)
Conjunctive endings
Verbs can take conjunctive suffixes. These suffixes make subordinate clauses.
One very common suffix ko 고 -go, can be interpreted as a subordinating conjunction. That is, mek.ko 먹고 meokko means approximately "eating," koki'l ul mek.ko 고기를 먹고 gogireul meokko means "eating meat," and nay ka koki'l ul mek.ko 내가 고기를 먹고 naega gogireul meokko means "I eat meat and..." or "My eating meat."
Another suffix, somewhat similar in meaning, is se 서 -seo which is, however, attached to the long stem of a verb ending in - e⁄a.
Both juxtapose two actions, the action in the subclause and the action in the main clause. The difference between them is that with se the action in the subclause necessarily came first, while -ko conveys more of an unordered juxtaposition. Se is frequently used to imply causation, and in many common expressions like manna se pankapsupni ta 만나서 반갑습니다 mannaseo bangapseumnida (literally, "Since I met you, I'm happy" or "Having met you, I'm happy"). If -ko was used instead, the meaning would be closer to "I meet you and I'm happy," that is, without any implied logical connection.
These are both subordinating conjunctive suffixes and can not (in the more formal registers, at least) derive complete sentences of their own without the addition of a main verb, by default the existential verb iss ta 있다 itda.
Syntax
As a typical right-headed subject–object–verb language, verbs are typically the last element in a Korean sentence, and the only one necessary. That is, a properly conjugated verb can form a sentence by itself. The subject and the object of a sentence are often omitted when these are considered obvious in context. For example, the sentence: chac.ass.ta 찾았다! chajatda! ("[I] found [it]!") consists of only a verb because the context in which this sentence would occur makes the identity of the arguments obvious.
Notes
- ↑ Lee, Iksop; Ramsey, S. Robert (2000). The Korean Language. Albany, NY: State University of New York Press. p. 221.
- ↑ Martin, Samuel E. (1992). Reference Grammar of Korean: A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language. Rutland, VT and Tokyo: Charles E. Tuttle Co. p. 244.
- ↑ Martin, Samuel E. (1992). A Reference Grammar of Korean. Singapore: Charles E. Tuttle Publishing Company Inc. p. 3. ISBN 978-0-8048-3771-2.
- ↑ Kim, Nam-Il (March 1975). "The Double Past in Korean". Foundations of Language. 12 (4): 12.
- ↑ http://www.korean.go.kr/09_new/