Erzya language
Erzya | |
---|---|
erźań keľ | |
эрзянь кель | |
Native to | Russia |
Region | Mordovia, Nizhny Novgorod, Chuvashia, Ulyanovsk, Samara, Penza, Saratov, Orenburg, Tatarstan, Bashkortostan |
Native speakers | 390,000 (together with Moksha) (2010 census)[1] |
Cyrillic | |
Official status | |
Official language in | Mordovia (Russia) |
Language codes | |
ISO 639-2 |
myv |
ISO 639-3 |
myv |
Glottolog |
erzy1239 [2] |
The Erzya language (эрзянь кель, erźań keľ) is spoken by about 260,000 people in the northern and eastern and north-western parts of the Republic of Mordovia and adjacent regions of Nizhniy Novgorod, Chuvashia, Penza, Samara, Saratov, Orenburg, Ulyanovsk, Tatarstan and Bashkortostan in Russia. A diaspora can also be found in Armenia, Estonia as well as in Kazakhstan and other newly independent states of Central Asia. Erzya is currently written using Cyrillic with no modifications to the variant used by the Russian language. In Mordovia, Erzya is co-official with Moksha and Russian.
The language belongs to the Mordvinic branch of the Uralic languages. Erzya is closely related to Moksha, but is distinct in its phonetics, morphology and vocabulary.
Phonology
Vowels
Front | Central | Back | |
---|---|---|---|
Close | i | ɨ | u |
Mid | e | o | |
Open | a |
In inherited vocabulary, /ɨ/ is mainly found after unpalatalized alveolar consonants, /i/ in other positions. Minimal pairs between the two are hence rare, but can be found:
- /viʃka/ 'small' vs. /vɨʃka/ 'antenna'
- /mirnesʲ/ 'the little world' vs. /mɨrnesʲ/ 'she meowed'
- /bɨznɨ/ '[a bumblebee] buzzes" vs. /biznɨ/ '[a mosquito] squeals' (see Rueter 2010: 16, 59–60)
Consonants
Labial | Alveolar | Post- alveolar |
Palatal | Velar | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
plain | pal. | ||||||
Nasal | m | n | nʲ | ŋ | |||
Plosive | voiceless | p | t | tʲ | k | ||
voiced | b | d | dʲ | a | |||
Affricate | voiceless | t͡s | t͡sʲ | t͡ʃ | |||
Fricative | voiceless | f | s | sʲ | ʃ | x | |
voiced | v | z | zʲ | ʒ | |||
Trill | r | rʲ | |||||
Approximant | l | lʲ | j |
Minimal pairs between /n/ and /ŋ/ include:
- /janga/ "along the path (at the declension level, the alveolar /n/ of the stem is retained before the prolative case ending "Ga")" vs. /jaŋga/ "(the connegative form of the verb jaŋgams 'to break')"
- /jonks/ "good (subject or object complement in "ks" translative)" vs. /joŋks/ "direction; area", (see Rueter 2010: 58)
Vowel harmony
As in many other Uralic languages, Erzya has vowel harmony. Most roots contain either front vowels (/i/, /e/) or back vowels (/u/, /o/). In addition, all suffixes have two forms: the form to be used is determined by the first syllable of the word.
The rules of vowel harmony are as follows:
- If the first syllable of the word contains a front vowel, the front form of the suffix is used: веле (vele) "village", велесэ (velese) "in a village"
- If the first syllable of the word contains a back vowel, and it is followed by plain (non-palatalized) consonants, the back form of the suffix is used: кудо (kudo) "house", кудосо (kudoso) "in a house"
However, if the back vowel is followed by a palatalized consonant, vowel harmony is violated and the "front" form of the suffix is used: кудось (kudosʲ) "the house", кудотне (kudotne) "the houses"
Nevertheless, many roots violate vowel harmony, e.g. узере (uzere) "axe", суре (sure) "thread (string)".
Writing
The modern Erzya alphabet is the same as for Russian:
А /a/ | Б /b/ | В /v/ | Г /a/ | Д /d/ | Е /je/ | Ё /jo/ | Ж /ʒ/ | З /z/ | И /i/ | Й /j/ |
К /k/ | Л /l/ | М /m/ | Н /n/ | О /o/ | П /p/ | Р /r/ | С /s/ | Т /t/ | У /u/ | Ф /f/ |
Х /x/ | Ц /t͡s/ | Ч /t͡ʃ/ | Ш /ʃ/ | Щ /ʃt͡ʃ/ | Ъ /-/ | Ы /ɨ/ | Ь /◌ʲ/ | Э /e/ | Ю /ju/ | Я /ja/ |
The pre-1929 version of the Erzya alphabet included the additional letter Cyrillic ligature En Ge (Ҥ ҥ) in some publications, (cf. Evsevyev 1928).
А /a/ | Б /b/ | В /v/ | Г /a/ | Д /d/ | Е /je/ | Ё /jo/ | Ж /ʒ/ | З /z/ | И /i/ | Й /j/ | К /k/ |
Л /l/ | М /m/ | Н /n/ | нг /ŋ/ | О /o/ | П /p/ | Р /r/ | С /s/ | Т /t/ | У /u/ | Ф /f/ | Х /x/ |
Ц /t͡s/ | Ч /t͡ʃ/ | Ш /ʃ/ | Щ /ʃt͡ʃ/ | Ъ /-/ | Ы /ɨ/ | Ь /◌ʲ/ | Э /e/ | Ю /ju/ | Я /ja/ | ä /æ/ | ə /ə/ |
A Latin alphabet was officially approved by the government of Nizhne-Volzhskiy Kray in 1932, but it was never used:
- a в c ç d ә e f g y i j k l m n o p r s ş t u v x z ƶ ь
The other version of Latin alphabet exists:
- a b v g d ě ö ž z ź i j k l l' m n ň o p r ř s ś š t ť u f h c ć č š y e ü ä
See also
Bibliography
- A.I. Bryzhinskiy, O.V. Pashutina, Ye.I. Chernov. Писатели Мордовии Биобиблиографический справочник. Saransk: Mordovskoye Knizhnoye Izdatelystvo, 2001. ISBN 5-7595-1386-9.
- Vasilij D'omin. Сюконян тенк... Эрзянь писательде ёвтнемат. Saransk, 2005. ISBN 5-7595-1665-5.
- Ksenija Djordjevic & Jean-Leo Leonard. Parlons Mordve. Paris: L'Harmattan, 2006, ISBN 2-296-00147-5.
- Makar E. Evsev'ev. Основы мордовской грамматика, Эрзянь грамматика. С приложением образцов мокшанских склонений и спряжений. Москва: Центральное издательство народов СССР, 1928.
- Jack Rueter. Adnominal Person in the Morphological System of Erzya. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia 261. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 2010, ISBN 978-952-5667-23-3 [print], ISBN 978-952-5667-24-0 [online].
- D.V. Tsygankin. Память запечатленная в слове: Словарь географических названий республики Мордовия. Saransk, 2005. ISBN 5-7493-0780-8.
References
- ↑ Janurik, Boglárka (2013). "Code-switching in an Erzya-Russian bilingual variety: An "endangered" transitory phase in a contact situation". In Mihas, Elena; Perley, Bernard; Rei-Doval, Gabriel; et al. Responses to Language Endangerment. In honor of Mickey Noonan. New directions in language documentation and language revitalization. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. p. 180. ISBN 978-90-272-0609-1. Retrieved 17 August 2014.
- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Erzya". Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History.
External links
Erzya edition of Wikipedia, the free encyclopedia |
- Finno-Ugric Electronic Library by the Finno-Ugric Information Center in Syktyvkar, Komi Republic (interface in Russian and English, texts in Mari, Komi, Udmurt, Erzya and Moksha languages):
- Erzjanj Mastor – The society for preserving the Erzya language (in Erzya and Russian)
- http://www.info-rm.com/er/index.php News in the Erzya and Moksha Mordvinian languages
- Эрзянский язык
- Erzya - Finnish/English/German/Russian dictionary (robust finite-state, open-source)
- Erzya studies reference bibliography under construction.
- Russian-Moksha-Erzya Dictionary
- Russian-Erzya Dictionary