Gabriel the Hilandarian

Gabriel the Hilandarian (c. 1359–d. after 1412) was a Serbian monk-scribe. There is very little information available about Gabriel the Hilandarian, like most modest monks who lived in the 14th and early 15th century. It is known that he translated Olympiodorus the Younger's commentary on the Book of Job from Greek in 1411–12. The manuscript is now held at the State Historical Museum in Moscow.[1]

In his younger days, Gabriel resided and worked at the Resava (Manasija) Monastery, built between 1407 and 1418 by Despot Stefan Lazarević. According to Constantine of Kostenets, Resava was built specifically as a centre for the followers of the Hesychasm movement, showing that Stefan held them in great esteem. Stefan endowed Resava generously with icons and books, and established a scriptorium and a translation school within the monastery. Old texts were corrected and copied and many were translated from Hebrew, Greek, Old Armenian, Old Georgian, Coptic, Syriac, and Old Latin. Among notable translators were Gabriel; Anonymous (Books of Kings, in 1411–12); the monk Jacob (Hexaemeron of John Chrysostom, first book, in 1425–26); Venedikt Crepović (Hexaemeron of John Chrysostom, second book, in 1425–26); and priest Panareta. During that time, translators made technical improvements on texts while they being translated. Most of the scribes working in the scriptorium after completing their apprenticeship left for other monasteries in the former Serbian Empire.[1]

References

Sources

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/27/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.