Deborah Smith (translator)
Deborah Smith (born 15 December 1987) is a British translator of Korean fiction. She translated The Vegetarian by Korean author Han Kang, for which she and the author were cowinners of the Man Booker International Prize in 2016.[1][2]
After graduating from the University of Cambridge,[3] Smith began learning Korean in 2010.[4] Smith founded Tilted Axis Press, a non-profit publishing house focusing on contemporary fiction specifically from Asia.[5][6] She is currently a research fellow at SOAS.[7]
Translations
References
- ↑ "Han Kang's The Vegetarian wins Man Booker International Prize". BBC News. 17 May 2016. Retrieved 29 August 2016.
- ↑ Hannah Furness (16 May 2016). "Briton wins Man Booker International Prize for Korean translation". The Telegraph. Retrieved 29 August 2016.
- ↑ "Deborah Smith: Literary Translation - Winner 2016". Arts Foundation. Retrieved 29 August 2016.
- ↑ "Dendrophilia: South Korean novel wins the world's biggest translation award". The Economist. 21 May 2016. Retrieved 29 August 2016.
- ↑ Alison Flood (16 May 2016). "Man Booker International prize serves up victory to The Vegetarian". The Guardian. Retrieved 29 August 2016.
- ↑ Jen Calleja (6 March 2016). "Verfreundungseffekt: A Question Of Humanity – Han Kang & An Interview With Deborah Smith". The Quietus. Retrieved 29 August 2016.
- ↑ "Centre of Korean Studies Members at SOAS: University of London". Retrieved 29 August 2016.
External links
This article is issued from Wikipedia - version of the 10/23/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.